[‘I could see the road ahead of me. I was poor and I was going to stay poor. But I didn’t particularly want money. I didn’t know what I wanted. Yes, I did. I wanted someplace to hide out,..

– Charles Bukowski]

046 Sjrif

046 sjrif

End 2017 appears a bundle with work of dialect writers from the municipality of Sittard-Geleen-Born, an edition of the Veldeke Circuit Sittard. The presentation of the first edition of ‘ Sjrif ‘ 046 is scheduled on Friday 1 december 2017 at Bookstore Krings in Sittard.

Editor of this publication is Mayor Cox. He has judged all the entries and will take care of the introduction. On the basis of the theme ‘Vandaag d’n daag’(Nowadays) he made a selection.

Two texts of my hand have been chosen for this publication: ‘D’n daag vandaag’ (The present day) und ‘Vriej vertaald’ (Free translated).

046 sjrif

Dit naojaor versjient eine bundel mit werk van dialkesjrievesj oet de gemeinte Zitterrd-Gelaen – Bor, oetgegaaeve door de Veldeke Krenk Zitterd.

Redacteur van deez oetgaaf is Burgemeister Sjraar Cox. Hae haet alle insjrievinge beoordeild en zal de inleijing verz”orge. Zien selectie is gemaak aan de handj van ’t thema ‘Vandaag d’n daag’.

Van mien handj zeen twee tekste gekaoze:
– D’n daag vandaag
– Vriej vertaald

De presentatie van de eesjte editie van 046 Sjrif is op vriedig 1 december bie boukhanjel Krings aan de Brandjsjtraot in Zitterd.

046 Sjrif

046 sjrif

Ende 2017 erscheint ein Bündel mit Arbeit Dialekt Schriftsteller aus der Gemeinde Sittard-Geleen-Born, eine Ausgabe von Veldeke Schaltung Sittard.

Die Präsentation der ersten Ausgabe der ‘Sjrif’ 046 ist am Freitag, 1. Dezember 2017 bei Buchandlung Krings in Sittard geplant.

Bürgermeister Cox hat alle Einträge beurteilt und er kümmert sich un die die Einführung. Auf der Grundlage von das Thema ‘Vandaag d’ n daag’ (Heutzutage) hat er seine Auswahl getroffen.

Zwei Texte von meiner Hand wurden für diese Veröffentlichung ausgewählt: ‘D’n daag vandaag’ (Der heutige Tag) und ‘Vriej vertaald’ (Frei Übersetzt).

046 Sjrif

046 sjrif

Eind 2017 verschijnt een bundel met werk van dialectschrijvers uit de gemeente Sittard-Geleen-Born, een uitgave van de Veldeke Kring Sittard.

Redacteur van deze publicatie is burgemeester Cox. Hij heeft alle inzendingen beoordeeld en zal de inleiding verzorgen. Aan de hand van het thema ‘Vandaag d’n daag’ (Tegenwoordig) heeft hij een selectie gemaakt.

Twee teksten van mijn hand zijn uitgekozen voor deze publicatie: ‘D’n daag vandaag’ (De dag van vandaag) en ‘Vriej vertaald’ (Vrij vertaald).

De presentatie van de eerste editie van ‘046 Sjrif’ staat gepland op vrijdag 1 december 2017 bij boekhandel Krings te Sittard.

SharkShark

Near the Grenssluis Frensdorferhaar in the Nordhorn-Almelo Kanaal the 6th August 2017 a shark was sighted by a fisherman. The animal of over 2 meter length appeared to cross the border near the Zöllnerhaus Nordhorn.
Although the shark caused some excitement among visitors of the Kanalenfest in Nordhorn, it endangered neither humans nor animals. In the evening it disappeared; probably caused by lack of water.

SharkShark

Im Nordhorn-Almelokanal wurde am Sonntag, 6. August 2017 am frühen Morgen von einen Fischer ein Hai gesichtet. Das über zwei Meter lange Tier schien in der Nähe der Grenzschleuse Frensdorferhaar die Grenze zu überschwimmen.

Zwar sorgte der Hai tagsüber für Aufregung bei manchen Besuchern des Kanalenfests, es waren aber weder Menschen noch Tiere gefährdet. Am Abend war der Gelegenheitsgast verschwunden, warscheinlich wegen Wassermangelns.